반응형
language
-
공항에서 팬들에게 둘러쌓인 스타? 둘러쌓인 / 둘러싸인 어느 것이 맞을까요?language 2016. 9. 20. 11:44
둘러 쌓인 vs 둘러싸인 헷갈리는 표현 정복하기 구글에서 두 표현을 검색해 봅시다. 기사나 블로거 포스팅에서 자주 섞여서 사용되고 있네요 조선닷컴, 텐아시아, 한경에서도 사용하는 '둘러 쌓인' 영어단어로 해결해 볼까요? Wrap! 랩! 무슨뜻일까요? 감다! 주방에서 쓰는 랩이죠. 물건을 둘려쳐 감을때 쓰는 물건 즉 팬들이 스타를 둥글게 포위할때에도 둘러싸다가 맞는거네요? Surround 서라운드! 둘러 포위하다 .. 역시 이런뜻일때도 둘러싸다 입니다. 팬들에게 둘러싸인(ㅇ) 케이팝 스타 팬들에게 둘러쌓인(x) 케이팝 스타 공항 사진 둘러 쌓인은 그럼 쓸 수 없는 말일까요? 둘러 쌓다 역시 죄가 없습니다. 둘러서 쌓다 를 축약하면 둘러 쌓다가 됩니다. 영어로 하면 Stack around ~sth 즉 무엇 ..